-
1 gut
I agut! — ла́дно!, хорошо́!
gúte Nacht! — споко́йной но́чи!
na (dann) gúte Nacht! фам.1) вот те [тебе́] на!, вот те [тебе́] раз!, вот так шту́ка! ( возглас разочарования)2) пиши́ пропа́лоgú ten Tag! — здра́вствуй(те)!, до́брый день!
j-m gú ten Ábend [gú ten Mórgen, gú ten Tag] wǘnschen [ságen] — поздоро́ваться с кем-л., пожела́ть кому́-л. до́брого ве́чера [у́тра, дня]
gúte Bé sserung! — поправля́йтесь!, поправля́йся!
gúte Ré ise! — счастли́вого пути́!
er nahm kein gú tes É nde — он пло́хо ко́нчил
er hat ein gú tes Herz1) у него́ здоро́вое [хоро́шее] се́рдце2) у него́ до́брое се́рдцеmein [únser] gú tes Geld разг. — с трудо́м [кро́вью и по́том] зарабо́танные де́ньги
die gúte Stúbe разг. — пара́дная ко́мната
dá mit hat es noch gúte Wé ile — э́то бу́дет ещё́ не ско́ро
sé ien Sie so gut — бу́дьте так добры́
laß es gut sein! разг. — ла́дно!, ничего́!, пустяки́
das ist ja ganz gut und schön [ schön und gut], áber … разг. — всё э́то хорошо́ [прекра́сно], но …
das ist gut разг. ирон. — хоро́шенькое де́ло!, (вот) э́то мне нра́вится!
es ist nicht gut, dará n zu rǘ hren — не сто́ит поднима́ть э́тот вопро́с
du bist mir (ja) gut!, du bist gut! разг. — ты стра́нный челове́к!, как ты стра́нно рассужда́ешь!, у тебя́ всё про́сто!
dafǘ r bin ich mir zu gut — э́то ни́же моего́ досто́инства
etw. für gut befí nden* — счита́ть что-л. поле́зным, одобря́ть что-л.dí eses Kleid lá sse ich mir für gut разг. — э́то пла́тье у меня́ выходно́е
2.:gúte zwei Mó nate — до́брых два ме́сяца
◇gúte Mí ne zum bö́ sen Spiel má chen — де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́
é iner ist so gut wie der á ndere посл. — ≅ два сапога́ па́ра
II adv хорошо́mach's gut! разг. — пока́!, всего́! ( при прощании)
schon gut!1) не сто́ит ( в ответ на благодарность)2) ничего́! ( в ответ на извинение)gut denn! — ла́дно!, добро́!
mö́ glichst gut — наилу́чшим о́бразом
gut und gé rn(e) разг. — по ме́ньшей ме́ре, до́брых, це́лых (10 марок, 2 часа и т. п.)
er hat es gut, ihm geht es gut — ему́ живё́тся хорошо́
du hast es damít gut getró ffen разг. — тебе́ с э́тим повезло́
das trifft sich gut — э́то о́чень [как раз] кста́ти
hinterhé r ist í mmer gut réden [kannst du gut réden] — по́сле хорошо́ говори́ть; ≅ по́сле дра́ки кулака́ми не ма́шут
so gut wie … — почти́ …; всё равно́, что …
so gut wie nichts — почти́ (что) ничего́
ich bin gut mit ihm dran разг. — мы с ним ла́дим [в ладу́]
-
2 Schuß
1. вы́стрел1) ме́ткий вы́стрел2) вы́стрел боевы́м патро́ном1) холосто́й вы́стрел2) шальна́я пу́ляich bin nur é inmal zum Schuß gekó mmen — мне удало́сь вы́стрелить то́лько оди́н раз
Schüsse knállen [kráchen, knáttern] — раздаю́тся [гремя́т] вы́стрелы
es fiel ein Schuß — разда́лся [прогреме́л] вы́стрел
ein Schuß nach der Sché ibe — вы́стрел в мише́нь
1) вы́стрел [попада́ние] в цель [в центр мише́ни]2) разг. уда́р в са́мую то́чку; попада́ние в я́блочко◇der Schuß ging nach hí nten los разг. — де́ло [э́то] оберну́лось про́тив него́ же [неё́ же и т. п.]
j-m é inen Schuß vor den Bug gé ben* разг. — осади́ть [одё́рнуть] кого́-л., поста́вить на ме́сто кого́-л.zu weit vom Schuß sein перен. разг.1) быть [находи́ться] в стороне́ (от опасности, от неприятности); быть вне опа́сности2) быть [находи́ться] в стороне́ ( от основных событий)2. огнестре́льная ра́на4. небольша́я по́рция [до́за], немно́го (вина и т. п.)5. тех. обеча́йка ( котла)6. вы́печка ( партия хлеба)7. текст. уто́к8. взрыва́ние ( шпура)Schuß II m разг.:etw. in Schuß brí ngen* — нала́дить, продви́нуть что-л.etw. in [im] Schuß há lten* — держа́ть что-л. в по́лном поря́дкеder Gárten [das Haus] ist in Schuß — сад [дом] в хоро́шем состоя́нии
mit í hren á chtzig Já hren ist sie noch ganz gut in Schuß — в свои́ во́семьдесят лет [для свои́х восьми́десяти лет] она́ (всё) ещё́ о́чень бодра́
sein Herz ist nicht mehr ganz in Schuß — его́ се́рдце даё́т о себе́ знать [не в поря́дке]
См. также в других словарях:
Kloster Sittich — Zisterzienserkloster Sittich Basilika Kirche des Klosters Lage Slowenien … Deutsch Wikipedia
Stična — 45.93833333333314.8058888888897Koordinaten: 45° 56′ 18″ N, 14° 48′ 21″ O Das Zisterzienserkloster Sittich ( … Deutsch Wikipedia